赏析 注释 译文

征妇怨

张籍 〔唐代〕

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬。
妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。
复制

译文及注释

译文

  在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。

注释

殁(mò):覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。
同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

赠商山东于岭僧

李廓〔唐代〕

商岭东西路欲分,两间茅屋一溪云。师言耳重知师意,人是人非不欲闻。
详情
赏析 注释 译文

赠陈处士

吕岩〔唐代〕

青霄一路少人行,休话兴亡事不成。金榜因何无姓字,玉都必是有仙名。云归入海龙千尺,云满长空鹤一声。深谢宋朝明圣主,解书丹诏诏先生。
详情
赏析 注释 译文

劝友

孟郊〔唐代〕

至白涅不缁,至交淡不疑。人生静躁殊,莫厌相箴规。胶漆武可接,金兰文可思。堪嗟无心人,不如松柏枝。
详情
赏析 注释 译文

戊戌初夏夜闻布谷声甚多昔所无也

张鸿〔唐代〕

鸲鹆巢东鲁,杜鹃啼洛阳。微禽占洽乱,至理实微茫。地气先机见,童谣古谶祥。博通惭二哲,未敢问何祥。
详情
赏析 注释 译文

建谿滩波心目惊眩余平生溺奇境今则畏怯不暇因书…八字

韩偓〔唐代〕

长贪山水羡渔樵,自笑扬鞭趁早朝。今日建谿惊恐后,李将军画也须烧。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 冀ICP备2024088456号