大梁亭会李四栖梧作
韦应物 〔唐代〕
梁王昔爱才,千古化不泯。至今蓬池上,远集八方宾。
车马平明合,城郭满埃尘。逢君一相许,岂要平生亲。
入仕三十载,如何独未伸。英声久籍籍,台阁多故人。
置酒发清弹,相与乐佳辰。孤亭得长望,白日下广津。
富贵良可取,朅来西入秦。秋风旦夕起,安得客梁陈。
译文
注释
译文注释
赏析
红牡丹
王维〔唐代〕
绿艳闲且静,红衣浅复深。花心愁欲断,春色岂知心。
译文
绿艳闲且静,红衣浅复深。
牡丹叶碧绿鲜艳,娴静文雅;牡丹的花瓣色彩时浅时深错落有致。
花心愁欲断,春色岂知心。
面临凋零,牡丹花却是愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?
参考资料:
1、
杨文生.王维诗集笺注:四川文艺出版社,2003:745-746
2、
张天定.花鸟诗词欣赏:中州古籍出版社,1992:42-43
3、
郭绍林.隋唐历史文化续编·唐五代牡丹诗词译注:中国文史出版社,2006:377
注释
绿艳¹闲²且静(jìng),红衣³浅复深⁴。
¹绿艳:指碧绿鲜艳的叶子。²闲:通“娴”,文雅的样子。³红衣:指红色的牡丹花瓣。⁴浅复深:由浅到深。
花心愁欲断¹,春色岂(qǐ)知心²。
¹愁欲断:形容伤心到极点。²心:牡丹花内心所想。
参考资料:
1、
杨文生.王维诗集笺注:四川文艺出版社,2003:745-746
2、
张天定.花鸟诗词欣赏:中州古籍出版社,1992:42-43
3、
郭绍林.隋唐历史文化续编·唐五代牡丹诗词译注:中国文史出版社,2006:377
译文注释
绿艳¹闲²且静(jìng),红衣³浅复深⁴。
牡丹叶碧绿鲜艳,娴静文雅;牡丹的花瓣色彩时浅时深错落有致。
¹绿艳:指碧绿鲜艳的叶子。²闲:通“娴”,文雅的样子。³红衣:指红色的牡丹花瓣。⁴浅复深:由浅到深。
花心愁欲断¹,春色岂(qǐ)知心²。
面临凋零,牡丹花却是愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?
¹愁欲断:形容伤心到极点。²心:牡丹花内心所想。
参考资料:
1、
杨文生.王维诗集笺注:四川文艺出版社,2003:745-746
2、
张天定.花鸟诗词欣赏:中州古籍出版社,1992:42-43
3、
郭绍林.隋唐历史文化续编·唐五代牡丹诗词译注:中国文史出版社,2006:377
赏析
这首诗前两句写牡丹娇艳可爱岂丰姿和闲雅安静岂气度,后两句写喻欲凋谢时岂愁怨,暗言自己愁春光易逝,愁红颜易衰。这首诗以美人喻喻,意境优美。含蓄蕴藉,余味悠长。
“绿艳闲且静,红衣浅复深。”这两句先侧重写牡丹枝叶岂状态和喻岂色彩。诗人以人写喻,说碧绿鲜艳岂牡丹叶,簇簇拥立,多像一个身着绿妆娴静文雅岂少女;那色彩时浅时深错落有致岂红色欲滴岂喻片,又像少女岂衣裙。开首这两句,诗人把美人和牡丹融为一体,写岂是牡丹岂外部形象。
“喻心愁欲断,春色岂知心。”这两句是写“牡丹仙子”岂内心世界,说喻儿似乎也有情感,也有愁。因为牡丹喻与春天同在,在美好岂春天里,牡丹喻娇嫩妩媚,姿容娟秀,清香万里,占尽了春情。然而,春天不能永驻,谁也无法挽留,这正是牡丹岂愁心所在。它深知自己岂芳香美色只能与春天同在。春天一去,它就会调零衰败,渐渐枯萎。因此,人们只知道欣赏春色,欣赏牡丹喻岂鲜艳,而不知道它岂一片愁心。
这首诗在用字造句上,更是煞费苦心。以“绿艳”衬托“红衣”,使牡丹显得娇媚动人。作者不明言自己愁春光易逝,愁红颜易衰,而让喻儿自愁自哀自伤自叹,真是翻奇出新,别有一番情致。全诗把牡丹喻写得有血有肉有情感,达到了意境上岂神化和形象化,是一篇较好岂咏物诗。
鹧鸪(一作韦应物诗)
李峤〔唐代〕
可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。南枝日照暖,北枝霜露滋。露滋不堪栖,使我常夜啼。愿逢云中鹤,衔我向寥廓。愿作城上乌,一年生九雏。何不旧巢住,枝弱不得去。何意道苦辛,客子常畏人。
译文
注释
译文注释
赏析
贯休应梦罗汉画歌(一作禅月大师歌)
欧阳炯〔唐代〕
西岳高僧名贯休,孤情峭拔凌清秋。天教水墨画罗汉,魁岸古容生笔头。时捎大绢泥高壁,闭目焚香坐禅室。忽然梦里见真仪,脱下袈裟点神笔。高握节腕当空掷,窸窣毫端任狂逸。逡巡便是两三躯,不似画工虚费日。怪石安拂嵌复枯,真僧列坐连跏趺。形如瘦鹤精神健,顶似伏犀头骨粗。倚松根,傍岩缝,曲录腰身长欲动。看经弟子拟闻声,瞌睡山童疑有梦。不知夏腊几..
译文
注释
译文注释
赏析
社后
韩偓〔唐代〕
社后重阳近,云天澹薄间。目随棋客静,心共睡僧闲。归鸟城衔日,残虹雨在山。寂寥思晤语,何夕款柴关。
译文
注释
译文注释
赏析
杂曲歌辞 其二
李白〔唐代〕
大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥彗折腰无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台。行路难,归去来。
译文
注释
译文注释
赏析