赠马明生诗二首 其二
太真夫人 〔隋代〕
昔往昆陵宫,共讲天年延。金液虽可遐,示若太和仙。
仰登冥灵台,虚仙咏灵人。忽遇榑桑王,九老仙都真。
驾骖紫虬辇,灵颜一何鲜。启我寻长途,邀我自然津。
告以鸿飞术,授以玉胎篇。琼膏凝玄气,素女为我陈。
俯挹琳凤腴,仰止飘三天。云纲立尔步,五岳可暂还。
玄都安足远,蓬莱山脚间。传受相亲爱,结友为天人。
替即游形对,祸必无愚贤。秘则享无倾,泄则躯身颠。
译文
注释
译文注释
赏析
石城山
史万岁〔隋代〕
石城门峻谁开辟,更鼓悟闻风落石。界天自岭胜金汤,镇压西南天半壁。
译文
注释
译文注释
赏析
初夏应诏诗
魏澹〔隋代〕
虽度芳春节,物色尚馀华。出帘飞小燕,映户落残花。舞衫飘细縠,歌扇掩轻纱。兰房本宜夜,不畏日光斜。
译文
注释
译文注释
赏析
諴夏
牛弘等奉诏作〔隋代〕
禘祖垂典,郊天有章。以孟之春,于国之阳。茧栗惟诚,陶匏斯尚。人神接礼,明幽交畅。火灵降祚,火历载隆。烝哉帝道,赫矣皇风。
译文
注释
译文注释
赏析
山斋独坐赠薛内史
杨素〔隋代〕
居山四望阻,风云竟朝夕。深溪横古树,空岩卧幽石。日出远岫明,鸟散空林寂。兰庭动幽气,竹室生虚白。落花入户飞,细草当阶积。桂酒徒盈樽,故人不在席。日落山之幽,临风望羽客。岩壑澄清景,景清岩壑深。白云飞暮色,绿水激清音。涧户散余彩,山窗凝宿阴。花草共萦映,树石相陵临。独坐对陈榻,无客有鸣琴。寂寂幽山里,谁知无闷心。
译文
注释
深溪横古树,空岩卧幽石。
日出远岫明,鸟散空林寂。
兰庭动幽气,竹室生虚白。
日落山之幽,临风望羽客。
译文注释
深溪横古树,空岩卧幽石。
幽石:墓石。
日出远岫明,鸟散空林寂。
岫:山洞。
兰庭动幽气,竹室生虚白。
动幽气:幽香浮动。虚白:犹言空明。语本《庄子·人间世》:“瞻彼阕者,虚室生白。”
日落山之幽,临风望羽客。
羽客:亦称“羽士”、“羽人”。以鸟羽比喻仙人可飞升上天,引申为神仙方士,进而专指道士。后世道士多取以自号。临风望客:希望薛道恒像羽化仙人乘风而至。
赏析
本诗给人一种寂寞空灵之感,一切都很淡,都很静,有飘浮不可捉摸之感。
“居山四望阻,风云竞朝夕。”起势空灵飘远,极富意境,让人眼前有高山环绕、云雨流离之感。字面一拆,字字无奇,字面一合,顿时有百倍的意境,可见,意远在言外。这是对大环境的冲淡的一笔。“深溪横古树,空岩卧幽石。”对仗工整,虚中逐渐趋实,但是空灵的意境有所损伤。本句刻画了环境的静、深、幽,进一步为后面的愁绪造势,正在渐渐地深入之中。“日出远岫明,鸟散空林寂。”忽又摇开,造成跌宕的姿态,有小波澜摇曳。这一句的奇在于:日出天明,本该是生机复发、百鸟歌唱、心情舒畅的时刻,作者却逆意而行,对“寂”作进一步的渲染,那淡淡的愁丝几乎已经洋溢出字面,懒懒地在心中潜行了。
再而写到居室,“幽气”“虚白”“落花”“细草”都围绕着居室来写,刻画其幽静、寂寞、凄清的感觉,一切的感觉都是清冷,没有人气。居室的四句,看来仍然是景物描写,无一字提“愁”,无一字提“思”,但是寂寞惆怅之感已经伸手可及,全然浸满读者的心灵。一切的愁绪,后四句给出了原因:故人不在,复又思念故人。美酒盈樽,对面无人,更形伤感。“日暮山之幽,临风望羽客。”最后突又摇开,复现空灵幽远之感,成一摇曳的大波澜。“日暮”暗中呼应“日出”,机心巧运,告诉读者,这思念,又在这日升日落之中独自消受了一天:朝夕之风云,也正对着了这朝夕之愁肠。
本诗哀而不伤,朴实不事雕琢,感情自然而不矫饰。机心藏而不露,自然天成,看似信笔而来,实则颇有匠心。描写起自远山空林,再至兰庭幽室,再至盈樽美酒,由远及近,由大而小,由粗而细,由虚而实,其中情思,缓缓流淌,由朦胧而至清晰。最后忽又挽回到日暮远山,感情也到此提升到前所未有的高度,使全诗浑成一体,从景到情,圆满无缺。