句 其五
李清照 〔金朝〕
译文
缺月昏昏漏未央,一灯明灭照秋床。
一钩残月挂在天空,月色昏昏,漏声滴答,黑夜正长;油灯忽明忽暗,寂寂地照着我的床。
病身最觉风露早,归梦不知山水长。
体弱多病总是最早感觉到风霜的寒意,梦中回到了家乡,不觉远隔千山万水,道路漫漫。
坐感岁时歌慷慨,起看天地色凄凉。
披衣而坐,心中感慨情不自禁地慷慨悲歌;起身下床,俯仰窗外天地,只觉一片孤寂凄凉。
鸣蝉更乱行人耳,正抱疏桐叶半黄。
那凄切的鸣蝉声传入耳中,让人心烦意乱;它紧抱着萧疏的梧桐树,树上的叶子已经半黄。
注释
缺月¹昏昏漏²未央³,一灯明灭⁴照秋床。
¹缺月:不圆的月亮。²漏:漏壶,古代计时器。³未央:未尽。⁴明灭:忽明忽暗。
病身最觉风露早,归梦不知山水长。
坐感岁时¹歌慷(kāng)慨(kǎi),起²看天地色凄凉。
¹岁时:时光。²起:起来。
鸣蝉更乱行人¹耳,正抱疏桐叶半黄。
¹行人:诗人自指。
译文注释
缺月¹昏昏漏²未央³,一灯明灭⁴照秋床。
一钩残月挂在天空,月色昏昏,漏声滴答,黑夜正长;油灯忽明忽暗,寂寂地照着我的床。
¹缺月:不圆的月亮。²漏:漏壶,古代计时器。³未央:未尽。⁴明灭:忽明忽暗。
病身最觉风露早,归梦不知山水长。
体弱多病总是最早感觉到风霜的寒意,梦中回到了家乡,不觉远隔千山万水,道路漫漫。
坐感岁时¹歌慷(kāng)慨(kǎi),起²看天地色凄凉。
披衣而坐,心中感慨情不自禁地慷慨悲歌;起身下床,俯仰窗外天地,只觉一片孤寂凄凉。
¹岁时:时光。²起:起来。
鸣蝉更乱行人¹耳,正抱疏桐叶半黄。
那凄切的鸣蝉声传入耳中,让人心烦意乱;它紧抱着萧疏的梧桐树,树上的叶子已经半黄。
¹行人:诗人自指。
赏析
黄鹤洞中仙 前后各喝马一声
王哲〔金朝〕
赶退日中乌,捉取月中兔。便著晶光覆了身,金马住。方是重阳做。交位显真功,换质成真趣。到此还知自在游,玉马去。走入云霞路。
译文
注释
译文注释
赏析
上施内翰
刘迎〔金朝〕
十年不见建安公,草木依然臭味同。赖有酒尊烦北海,可无香瓣礼南丰。天墀礼乐三千字,海国鹍鹏九万风。正以高轩肯相过,免教书客感秋蓬。
译文
注释
译文注释
赏析
清心镜 勉门人
马钰〔金朝〕
休虚诞。休虚诞。不可倚而不倚,道中相玩。全性命、不比寻常,下的端了干。出家儿,呈手段。把从前爱底,顿然猛拚。发一志、决烈修持,与神仙作伴。
译文
注释
译文注释
赏析
永遇乐 郭法师求
王哲〔金朝〕
绿烟红,丝不断,斧通圣。制先依,非莫管,法心头整。行真?,地名姓,死自教分定。端财、金宝於身,一一不须受领。公精莹,花开阐,甲洁严修省。下灵符。来有则,剑惺中惺。辰月日,头顶戴,象转迁仙迳。游处。天然欢乐,遇遭永永。
译文
注释
译文注释
赏析