赏析 注释 译文

春日行

鲍照 〔金朝〕

献岁发,吾将行。
春山茂,春日明。
园中鸟,多嘉声。
梅始发,柳始青。
泛舟舻,齐棹惊。
奏《采菱》,歌《鹿鸣》。
风微起,波微生。
弦亦发,酒亦倾。
入莲池,折桂枝。
芳袖动,芬叶披。
两相思,两不知。
复制

译文及注释

译文

  在新年伊始之时,我将出发春游。郊外我所见到的春光是如此明媚:百草绿缛争茂,万木欣荣葳蕤,千山万岭都披上了青春的绿装。光明灿烂的春晖,洒满绿色大地,焕然成彩,暖气融融。园林中到处莺声燕语,鸣声清脆,仿佛一曲曲悦耳动听的春歌。红梅在春风中率先怒放,向人间报告春的信息。含烟惹雾的杨柳枝条,已纷纷生出嫩芽,渐渐由黄转青。春游的人们来到烟波浩渺的水上,荡起了龙舟画舫,他们整齐地举起桨片,使劲地划呀划呀;船儿飞快地在水上滑行,水鸟被惊得扑翅飞向两岸。人们不禁心旷神怡,逸兴遄飞,在船上奏起了江南的《采菱》曲,音调流转柔婉;时而又唱起古老的《鹿鸣》歌,情韵和雅古朴。和煦的春风吹皱了一池春水,泛起层层涟漪;人们在弦歌声中频频举杯祝酒,尽情痛饮。女子们荡开双桨,时而没入一片荷叶田田的池里,时而又傍岸攀折那尚未开花的桂枝。随着她们透着香气的罗袖频频挥动,船儿便轻快地前进,那些芬芳的水草叶子纷纷地向两边倒伏让路。春游中的青年男女彼此产生了爱慕相思,两方都钟情于对方,又都不知道对方同时也在相思中。

注释

献岁:即岁首,一年之始。《楚辞·招魂》:“献岁发春兮,泪吾南征。”
吾将行:是借用《楚辞·涉江》:“忽乎吾将行兮”中的成句,在此谓“我将出发春游”。
嘉声:形容鸟的鸣叫声十分动听。
齐棹:整齐地举起船浆。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

寿尊兄遁庵先生

段成己〔金朝〕

笔头风雨斡千钧,早岁尝充观国宾。避事就閒真得计,有才无用且藏身。虚名到底将安济,涉世而今不厌贫。白发相看老兄弟,暮年同作太平人。
详情
赏析 注释 译文

转调丑奴儿

王哲〔金朝〕

苦苦劝愚人。被财色、投损精神。利缰名锁休贪恋。乐清闲、养就天真。性圆丹结,方知道、蓬莱异景、元来此处,别有长春。
详情
赏析 注释 译文

满庭芳 中夼于大郎索

王处一〔金朝〕

一点灵光,无中显现,太平高步烟霞。清风皓月,流注玉京砂。五气三元结秀,升腾处、云辂交加。蓬瀛会,瑞光缥渺,盈座散香花。堪夸真妙用,仙丹一粒,洞焕东华。满太虚寥廓,清境无涯。认得元初至性,因修炼、清净根芽。圆成也,玉蟾影里,稳赴大罗家。
详情
赏析 注释 译文

行香子 忆师父训号白云子,名丹桂,字昌龄

王丹桂〔金朝〕

幼悟离尘。炼汞烹银。把壶中、造化区分。虎龙调处,滋助阳初。亘理来容,元来面,本来身。云水为邻。风月常亲。妙玄通、方称全真。忆师慈训,稍异常人。便字昌龄,名丹桂,号白云。
详情
赏析 注释 译文

应制白兔

杨云翼〔金朝〕

圣德如天物效祥,褐夫新赐雪衣裳。光摇玉斗三千大,气傲金风五百霜。禁籞合栖瑶草影,御炉犹认桂枝香。中兴庆事光图谍,黼坐齐称万寿觞。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 冀ICP备2024088456号