赏析 注释 译文

凤吹笙曲

李白 〔唐代〕

仙人十五爱吹笙,学得昆丘彩凤鸣。
始闻炼气餐金液,复道朝天赴玉京。
玉京迢迢几千里,凤笙去去无穷已。
欲叹离声发绛唇,更嗟别调流纤指。
此时惜别讵堪闻,此地相看未忍分。
重吟真曲和清吹,却奏仙歌响绿云。
绿云紫气向函关,访道应寻缑氏山。
莫学吹笙王子晋,一遇浮丘断不还。
复制

译文及注释

译文

译文
仙人十五岁就爱吹笙,笙响如同昆丘的彩凤鸣叫。
也听说你会炼气餐金液,现如今又传说你马上要上长安朝拜皇上。
玉京长安有迢迢几千里路之遥,凤笙一去,何时能回?怕是难以再见。
绛唇一启,便是叹息,叹息你的离去,纤指一举,便奏出凄凉的离别琴调,充满惋惜。
此时惜别,那堪听闻离别之音;此地相看,那堪见此分别之颜。
不如来它一曲全真清吹,高歌仙曲,声响绿云。
绿云和着紫气一起飞向函谷关,寻仙访道应去河南的缑氏山。
你可别学那个很会吹笙的王子晋,一遇到神仙浮丘公就一去不还,我还想见你呢!

注释

注释
仙人:本谓王子乔,即周灵王太子晋
炼气,通过调息、行气等方法锻炼自身内在的精气。玉京,道家所谓天庭。”此代指唐之京都长安。二句所谓:开始闻说你在蒙山炼气功、服丹液,现如今在你又说要朝赴长安。
凤笙:喻指所送之人元丹丘。
讵堪闻:犹岂可闻或不可闻的意思。
此地:此指送别之地,喻指治城瑕丘。未忍分:即不忍分别。
重吟真曲和清吹:重吟,谓再行吟唱或歌吟。清吹,此指清越的管乐,如笙、笛、萧之类。
绿云,《汉语大词典》一解:“绿色的云彩。多形容缭绕仙人之瑞云。紫气,星名,即紫气星,又名景星。追随木星在东方青龙位处,为祥瑞吉庆之星,故有“紫气东来”之美号。函关,即函谷关。故址在今河南灵宝县南。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

桃源

李白〔唐代〕

露暗烟浓草色新,一翻流水满溪春。可怜渔歌父重来访,只见桃花不见人。
详情
赏析 注释 译文

送人隐居(一作卢逸人隐居)

李群玉〔唐代〕

棋局茅亭幽涧滨,竹寒江静远无人。村梅尚敛风前笑,沙草初偷雪后春。鹏鷃喻中消日月,沧浪歌里放心神。平生自有烟霞志,久欲抛身狎隐沦。
详情
赏析 注释 译文

赠剑客李园联句

孟郊〔唐代〕

天地有灵术,得之者惟君。 ——孟郊筑炉地区外,积火烧氛氲。 ——韩愈照海铄幽怪,满空歊异氛。 ——孟郊山磨电奕奕,水淬龙蝹蝹。 ——韩愈太一装以宝,列仙篆其文。 ——孟郊可用慑百神,岂惟壮三军。 ——韩愈有时幽匣吟,忽似深潭闻。 ——孟郊风胡久已死,此剑将谁分。 ——韩愈行当献天子,然后致殊勋。 ——孟郊岂如丰城下,空有斗间云。 ——韩愈
详情
赏析 注释 译文

郎月行

张渐〔唐代〕

朗月照帘幌,清夜有馀姿。洞房怨孤枕,挟琴爱前墀。萱草已数叶,梨花复遍枝。去岁草始荣,与君新相知。今年花未落,谁分生别离。代情难重论,人事好乖移。合比月华满,分同月易亏。亏月当再圆,人别星陨天。吾欲竟此曲,意深不可传。叹息孤鸾鸟,伤心明镜前。
详情
赏析 注释 译文

幽州赋诗见意时佐刘幕

李益〔唐代〕

征戍在桑乾,年年蓟水寒。殷勤驿西路,北去向长安。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 冀ICP备2024088456号